Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 15 Jun 2012 at 21:55

jetrans
jetrans 44
Japanese

作業条件
・仕様書については、甲から乙にメール送信後、乙が了承の旨を返信したものを確定版とする。
※各セットの仕様難易度は、別途メールにて協議し確定する。
・納入媒体は、CD-ROMによる納品または、データファイル送付とする。
・修正対応については、成立した仕様書の内容に準拠したものに対応。その他の追加修正依頼については、協議の上対応を取り決めるものとする。

English

Process conditions
The specifications are determined once we send mail from here to B party and receive reply from B party.
※ Determine with separate mail the difficulties in specifications of each set.
.Delivery medium, either through CD-ROM, or can be sent via data file.
. Support for modification is done corresponding to those that stick to the contents of the approved specification. For any additional modification request, it shall be on top of the consultation responses.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.