Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 15 Jun 2012 at 17:12

English

between CIT Non shaven ($8) and CIT Shaven ($6) is Shaving technique. CIT shaven Donor area -The whole back of the scalp and the sides will be shaved down with a zero guard, all the way down to the scalp. If you have had a previous Strip procedure, your scar will be visible once the hair has been shaved in the donor region)

CIT Non-Shaven technique requires Dr. Cole to cut one at a time individual follicular units, it is a little bit pricey just because it is more time consuming and takes more effort for Dr. Cole to work through the hair. We do not shave any areas, not the donor or recipient area at all. Hair must be 2”- 2.5” or longer to do this procedure.
Hopefully this answered your questions.

Japanese

剃髪しないCIT 法 ($8) と剃髪するCIT法 ($6)の違いは、剃髪技法にあります。CIT法によるドナー部の剃髪:後頭部全体と側頭部の毛髪を全て剃り落します。もし、以前にストリップ法による手術を行っていれば、移植部分の髪を剃り落すと、傷跡が見えてしまいます。

剃髪しないCIT法では、Dr. Coleが1つずつ毛母細胞を切り離していくので、時間と労力がかかり、その分費用も高くなっています。ドナー部や移植部は一切剃りません。手術するには髪は2”- 2.5”(5.08~6.35cm)以上の長さが必要です。

いただいた質問の回答になっていれば、幸いです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.