Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 15 Jun 2012 at 16:42

English

1. After pulling 1500 graft, wont there be scars which look like dots left in the donor area which can be visible when cutting the hair short?

What happens with CIT is that, with each removed graft, you will have fewer follicles in the donor area. Where you remove the graft, there will ne a gap. Sometimes the gaps are a lighter color the the surrounding skin, but this is only due to a loss of pigment from the hair and the blood flow to the graft. You can remove up to 25% without any problem in most donor areas. In some donor areas, you can exceed 5000-6000 without any problems. In others, 2000 may cause some white spotting when the donor areas is shaved. We have never seen a problem with 1500 grafts

Japanese

1. 1500グラフト採取した後、そこにドットの様な傷跡が残り髪を短くした際に目立ちませんか?

CIT法では、グラフトを採取するとドナー部の毛母細胞が減ります。グラフトを採取すると、時々周りの肌より色が薄くなるので濃淡のギャップが生じます。ただし、これは髪からの色素とグラフトへの血流が減ったことに起因しているだけです。殆どのドナー部分は、25%程度グラフトを採取しても問題ないでしょう。場所によっては、グラフトを5000-6000本程度採取しても問題ありません。一方、場所によっては2000程度のグラフトを摂取しただけで、小さな白い領域ができる場合があり剃ってみると分かります。1500以下程度の採取では、問題が起きたことはありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.