Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 14 Jun 2012 at 14:34

English

I was told that, for hair growth of about


1cm they will require about 800 graft of about 500 to 1.5 cm front back hair transplant.
So I'm a little unsure that I really need 1500 grafts.



Considering your goal and expectations as far as restoring all thinning area (s) from lowering your frontal hairline, to filling your mid scalp and crown region and some density on the sides, our Patient consultant feel Dr. Cole would recommend **1500** grafts for initial procedure with possibility adding some more in order to begin to restore your frontal hairline and mid scalp region with the CIT procedure, along with the Acell & PRP treatments (More information in attached files). Rest assured that before we move forward

Japanese

前頭部を1cmから1,5cm発毛させるには500から800グラフトの植毛が必要だと言われたので、1500グラフトも本当に必要か疑問です。

薄前頭部の生え際を下げておでこを狭くしたり、中間部から頭頂部や側頭の薄くなった全ての部分をある程度まで回復させたいという、あなたの希望や期待値を考慮すると、当医院のコンサルタントによれば、Dr. Coleは、まず1500グラフトを提案するでしょう。しかし、前髪の生え際から頭頂にかけての部分用にもう少し必要になるだろうとも見ています。手術はCIT法でAcell &PRPで治療を行います。(詳細は添付ファイルを参照願います。)

(~する前に、~ので、ご安心ください。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.