Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jun 2010 at 11:12

zhizi
zhizi 68
English

The allowance for shareholder equity tax system introduces a tax-deductible
allowance for the normal return on equity at the shareholder level. The part of the dividend
or the capital gain that corresponds to the “normal” rate of return is tax-free in the hands
of the shareholder and the rents are subject to a shareholder-level tax. The corporate tax
rate continues to function as the backstop to the personal income tax also under the ASE
tax system.

Japanese

株主持分税制は、株主レベルにおいて資本の正常収益に対する税控除を導入する。配当の一部もしくは正常収益レートに対応するキャピタルゲインは株主のもとでは免税であり、経済レントは株主レベルの税負担に左右される。法人税の税率は、個人所得税のバックネットとして、そしてASE税制のもとで作用し続ける。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 専門的な単語がありますが、どうぞよろしくお願いします。