Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 13 Jun 2012 at 01:11

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

だから本当に1500グラフト必要なのか不安になります。



1500グラフトを植えた場合生え際がかなり狭くなり、あきらかに植毛したとは思われたくは無いのです。理想は自然な感じで前頭部が増えれば良いなと思っています、だから1500グラフトは毛量が増えすぎじゃないか不安です。くり抜いた後頭部のドナー部分も白い点々にならないか不安です。

私の頭頂部は少し薄いだけで植えるのも少しで(100~200グラフト?)あとAcell+prp注射が効果あるならば

English

So I'm a little unsure that I really need 1500 grafts.

With 1500 grafts my hairline would be considerably smaller and I don't want it to be thought that I got a hair transplant. Ideally I am hoping for the front to be like it grew back naturally, so I'm worried that 1500 grafts is too much. I'm also worried about the white donor spots on the back of my head where the hairs would be taken.

The top of my head is just a little thin so (and this is a layperson's opinion but) if the Acell + prp is effective after (100~200 grafts?)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.