Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jun 2012 at 18:39

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

The platform embodies social, local, and mobile. Social by checking-in and broadcasting one’s location, local by helping a national brand marketer reach someone on a local level, and mobile by converting people on their mobile device.

What makes LocalResponse unique is their declarative data set. Targeting data, such as, behavioral, demographic or contextual is usually approximated. LocalResponse’s platform is able to identify where someone is, when they are there, and what they are saying about it. Marketers act on the consumer’s real-time intent by converting people with exclusive offers or coupons via mobile at point-of-sale. Here’s a diagram that outlines this process.

Japanese

プラットフォームは、ソーシャルやローカル、モバイルをまさに体現している。ソーシャルは、チェックインしてその位置を知らせること、ローカルは、ナショナルブランドのマーケターがローカルレベルで誰かにコンタクトできるよう手助けすること、そしてモバイルは、携帯端末上で人々にアクションを起こさせることだ。

LocalResponse が独特なのは、彼らの明言しているデータセットだ。行動データや人口動態的データ、文脈データ等のターゲティングデータは、通常、特定しない形で取り扱われる。LocalResponse のプラットフォームでは、ある人がどこにいるか、彼らはそこにいついたのか、彼らがそれについてどう言っているのかを特定できる。マーケターは、消費者のリアルタイムな意図に基づいて動き、携帯を通じて、店頭で限定のキャンペーンやクーポンを提示し、人々にアクションを起こさせるのだ。ここに、このプロセスの概要を説明した図がある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.