Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jun 2012 at 14:22
Japanese
どうもありがとうございます。
では、正規販売店として販売させて頂きます。
販売数が増加しましたら、再度独占販売をご検討下さい。
こちらは、日本で輸入品を小売及び卸売りしている会社です。
取締役は私で、仕入れの担当も兼ねています。
連絡は全て私にとるようにして下さい。
ちなみにこちらからは、私しか連絡しておりません。
フロリダのMaikikoから連絡があったということですが、何かの間違いではないかと存じます。
English
Than you for your reply.
Then, We would like to sell your products as the authorized shop.
If sales volume increase, we would appreciate it if you reconsider exclusive sales.
Our company offers wholesale of imported goods in Japan.
I am the director of this company and am also in charge of purchasing..
For your information, I am the only one who have contacted you, so a call you received from Makiko of Frolida must be some sort of mistake.