Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jun 2009 at 12:06

[deleted user]
[deleted user] 50
English

she is referring to the akatuschi runoff, red tropical soil that washes off farms and construction sites and ends up in the sea, cutting off the coral's necessary oxygen and light. furthermore, the biggest shadow hanging over the reef's future is Okinawa's three-decade-old plan to build a new airport at Shiraho village. The initial 1979 natioonally financed proposal to build directly on the reef was opposed by local residents;

Japanese

彼女は赤土流出に、赤、熱帯土壌については、農場や建設現場を洗浄し、海の中を終了すると、サンゴに必要な酸素や光を遮断。さらに、最大の影は、サンゴ礁の将来つり沖縄の三十年以上前の計画白帆村では、新空港を建設することです。 1979の初期政府資金を構築する上でのアドバイスを直接岩礁地域住民に反対された。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.