Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Jun 2012 at 00:59

Japanese

メールありがとうございます。

色々な説明でだいたい分かりましたがもう少し質問させて下さい。

ストリップ方法は嫌です。 線状の傷跡が残るのも嫌です。

一番傷跡が目立たないのはCITですか?

Acell+prp注射で生えてくる確率は50%くらいですか?

僕の移植の場合は1500grafts必要でしょうか?

一番最高の方法(CIT、Acell+prp)で植毛して頂きたいのですがその場合料金はおよそいくらになりますか?

是非、Dr coleの意見も聞いてみたいです。

宜しくお願いします。

English

Thank you for your email.
Thanks to your explanation, I understood the most. However, let me ask you a few more question.
I do not like the strip method. I also do not like to have liner scars.
Is CIT the one that leaves the minimul scar?
Is the possibility of hari growth with Acell + prp injection about 50%?
Do you think I need about 1500grafts for my inplant?
I would like to go with the the best hair implant method (CIT 7 & Acell+prp). Can you give me an estimate in this case?
I would love to hear Dr. Cole's opinion as well.

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.