Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 09 Jun 2012 at 00:39

English

products that

You mcan speed up this procesproducts that s
ay still have some red or pink spots that look like a rash or mosquito bites for another week or so. Most patients do not have the redness past one week.

The recipient area scabs will fall off in about 7-10 days. The area may look like a mild pink sunburn for a while - possibly a month or more - but patients say most people don't even notice it. You may put women's make up on it if it bothers you.



Japanese

この過程を早めることが出来る商品もございます。
赤や、ピンクの斑点(発疹や、蚊に刺された痕のような)が、更に一週間ほど残ることがございます。殆どの患者様が1週間を過ぎた頃にはこれらの赤みはなくなります。

受皮部のかさぶたは、7~10日ほどで剥がれ落ちます。その患部は、一ヶ月ないし、それ以上の期間、軽いピンクの日焼けのように見えるかもしれません。-殆どの患者様が、それに気付かないとおっしゃっています。もし、気になるようであれば、女性の化粧品を、その上からご使用ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.