Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 08 Jun 2012 at 22:51

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

○○○○は日本において旅行業免許をもたず、海外ツアーを開催している。
米国にはビザなしで観光客として訪問しているが、実際はカリフォルニア州の
××××において、日本からの顧客数十人を集め、宗教的なセミナーを開いている
また、現地に個人所有の店舗を持ち、商品の販売をしている
年に数回、米国各地を訪問し、同様のビジネスを展開している
米国の入国管理局及び空港の入国管理者は○○○○の入国に関しては、拒否される
ことを強くお勧めします
なお、同様の文書を日本国政府にも送付済みです

English

○○○○ is hosting tours abroad without having a travel agency license in Japan.
They visit America as tourists without a visa, but actually gather dozens of customers from Japan at ×××× in California and open religious seminars.
And in this location they have individually-owned stores and are selling goods.
They visit every part of the country several times a year and are developing similar businesses.
The American Immigration Bureau as well as the airport immigration controller strongly suggest that ○○○○'s entry into the country is refused.
Furthermore, I have forwarded identical documents to the Japanese government.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 旅行業社の調査を行う業務をしています