Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 08 Jun 2012 at 20:14

akihiro_12
akihiro_12 61 Hi! I'm a 26 year old Japanese male w...
English

This study was conducted to examine the effect of relative humidity and air space in knitted
fabrics on heat transfer, by means of the Thermo Labo II type, measuring thermal conductivity (λ) thermal insulation value(TIV) and initial maximum heat flux(qmax) for ten kinds of knitted fabrics.The experimental results were analysed statistically to relate thermal properties to relative humidity, air space, moisture/air transport properties, and so on.
1. The TIV of knitted fabrics for underwear showed that the smaller the bulk density and the
thicker the air space, the better the thermal insulation, regardless of materials, an increase of about 150% was observed in TIV of about 8mm of air space.

Japanese

この研究は、相関的な湿度とニット布地の中の空間が熱の移転にもたらす影響を調査するためにサーモラボ II タイプを使い行われました。十種類のニット布地を使い、それぞれの熱の伝導性(λ)、熱の絶縁値(TIV)、そして初期の最高熱流(qmax)を計測しました。熱の性質と相関的な湿度、空間、湿気/空気移動性質などを関係付けるため、実験の結果は統計的に分析されます。
1. 下着のニット布地のTIVは、容積の密度が小さく空間が厚いほど、材質に関係なく熱の絶縁が高くなった。8ミリほどの空間でのTIVは、150パーセントの増量がみられた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.