Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 05 Jun 2012 at 20:30

jetrans
jetrans 44
Japanese

日本の天皇の事をスメラギ、スメラミコトと別名言うが、これはれっきとしたヘブライ語であると言う説が在る。ユダヤ人の先祖の言語だ。パソコンのキーボードでもよい、変換してみるとよい。天皇の二文字が表記される。
 エリザベス女王即位60周年記念に、術後のお体にむち打ち来賓として訪英した天皇の気概とまた女王との親交だけにあらず、その背景の深さも日本人である我々はよく吟味しする必要があるかも知れない。古い事が重要なのではない。そこにある古の在ってあるものが大事なのだ。

English

The Emperor of Japan is called as Sumeragi, and Sumeramikoto, theory says this is a genuinely in Hebrew language A language of the ancestors of the Jews. May be a computer keyboard, may try to convert. Two letters of the Emperor will be represented.
To commemorate Queen Elizabeth on the 60th anniversary of accession to the throne , we and not only the close friendship with the Queen, but also spirit of the Emperor was as a guest, but still a Japanese people are not sure about this and they need to study the its background well.
Old sayings are not that important.The things exisiting on those days are important.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.