Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 05 Jun 2012 at 14:20

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
English

These items are not "new / unused", they are "Used Vintage / Antique Items" that have been around for many years. Most of these items are listed as "good vintage condition", please expect normal age related wear. Any issues not considered normal will be noted and pictures taken. If you have any concerns about an item that is not noted in the description, ASK QUESTIONS before you place a bid or buy ! We are not experts in any one field. All descriptions are strictly based on our knowledge of each item. Please read the Listing and view all pictures, (which are part of the Listing). All items are sold "AS IS / AS FOUND". Any "Returns" will be handled on an individual case following Ebay's Policies .

Japanese

これらの出品アイテムは“新品 / 未使用”ではなく、多くの年数が経っている“中古ビンテージ / アンティークアイテム”です。これらアイテムの多くは“ビンテージで良い状態”なものとして出品されており、通常の経年変化があることをご考慮ください。通常とは異なる状態については説明または写真を加えます。出品の説明書きに記載されていないアイテムに関するご照会事項がある場合はご入札前に質問してください。我々はすべての点において専門家ではありません。すべての出品説明事項は個々のアイテムについての我々の知識に基づいております。出品説明欄と写真(出品記述の一部でもあります)をすべてご覧ください。すべての出品商品は現状販売となっております。いかなる返品もEbayのポリシーに従って個々に処理されます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.