Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 05 Jun 2012 at 08:54
・昨日は僕主催のBBQに飛び入り参加ありがとう!また君と飲みたいな。
落し物があり、もしかしたら、あなたのかなと思ってメールしました。
携帯電話なんだけど、間違いで他の人だったらごめんね。
後、今週末空いていたら遊ばない?
・Sushi partyは、盛り上がったものの二次会を家で騒ぎすぎて、近隣からの要請で警察が出動しまして、そろそろアパートから出ていけとか言われそうで怖い。
・友達が朝食を持って来たんだけど、二日酔いの後、これを朝食に食べるのは、かなりきつい!食文化が違いすぎる。
・Thank you for taking part in my organization's BBQ! I hope to drink with you again.
I found a lost item and thought it might be yours so I'm emailing you now.
It's a cellphone but if I'm wrong and it's someone else's then I'm sorry.
And if you're free this weekend would you want to hang out?
・As for the sushi party, the afterparty at the house was too noisy. The neighbors called the police on us and I was scared we would be told to get out of the apartment.
・My friends brought over breakfast but it was so hard to eat this as breakfast after having a hangover! Our food cultures are too different.