Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jun 2012 at 00:05

[deleted user]
[deleted user] 50 I can translate English -> Japanese...
Korean

게다가 두 기업은 북미와 유럽시장에 경쟁구도를 가지고 있어 서로의 경쟁이 일어날 수 밖에 없다. 조민성 대표는 “BnBHero도 마찬가지로 모델은 매우 비슷하다고 하지만, 철저히 우리나라를 포함한 아시아 내에서 여행하는 여행객을 타겟으로 하고 있다” 라고 말하면서 이들과 경쟁이 아니라, 아시아에서 의 유일한 시장에서 선두 기업으로서 떠오를 수 있다는 것이다.

Japanese

また二社は北米とヨーロッパ市場で競争関係におり、アジアにおいても二社間の競争が起こることは避けられない。チョウ・ミンソン代表は「BnBHeroもモデルは非常に似ているというが、徹底的に我が国を含むアジア内を旅行する旅行者をターゲットにしている」と話し、これら二社と争うのではなく、アジア市場を先導する唯一の企業として浮上することができるということだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 文末は"〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=3746