Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jun 2010 at 18:14

ichi_09
ichi_09 50
Japanese

四季折々の機会に会いたい。

German

Ich möchte in jeder Jahreszeit Dich sehen.

(訳注:「どの季節にも君に会いたい」という意味です。特に詩的な言葉ではなくごく普通の文です。「いつでも会いたくてたまらない」というニュアンスならことわざ等もあるかもしれませんが、「春夏秋冬」が入ったものと限定するとなさそうに思います。「誰に」会いたいのかを入れないと明確な文にならないので、とりあえず二人称にしておきました。ドイツ語の二人称は立場や心理的な距離によって2つあり、ここでは親密・気軽な方を使っています。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: できるだけ短い言葉(ことわざ)を教えてください。「1年間のうち春、夏、秋、冬それぞれの時期にお会いしたい」という意味。