Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 30 May 2012 at 18:43

misssninja
misssninja 53 I prefer not to directly translate bu...
Japanese

イベンが始まる、2,3日前に来日して、1日プロモーションで稼動してもらえるとありがたいです。例えば、○日に東京着、○日に稼動、○日に大阪に移動といったスケジュールがベストです。内容はラジオ出演やインタビュー、また、本屋でのイベントを考えています。今回、本の発売と来日イベントとは密接に連動したプロモーションを計画しており、A社も最大限協力する下地は整っています。写真等、プロモーションに際して注意事項があれば事前にお伝えください。また、近々映像作品を作る予定はありますか?

English

It will be much helpful if you can arrive 2-3 days prior to the event and start promoting for a day. For example, arrive in Tokyo on the xx, start promoting in Osaka on the xx. Some ideas for promotion includes appearing on radio stations, interviews, events in book stores. We are looking into a promotion that links closely to the date of the book launch and your visit. Company A is prepared to fully cooperate as well. Please let us know if there are any precautions we should take not of regarding photos, promotion, etc. In addition, are there plans for any film adaptations?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.