Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 May 2012 at 21:19

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
English

Letterman: Thank you very much. Beautiful! Excellent! Here we go. Our first guest tonight is a three-time Academy award nominated actor. His films have made a staggering $6 billion. Whoa. Hell, I got that on me. He stars in a brand new motion picture entitled The Tourist, it opens on Friday. Ladies and gentlemen, here’s Johnny Depp.

Letterman: Good to see you, Johnny. How are you doing?

Depp: It’s nice to see you. I’m all right.

Letterman: I watched your movie, I don’t want to seem goofy about this, I enjoy watching you in films because you never know when you are going to pull some stuff. You know what I mean?

Depp: Yes.

Letterman: As an actor, it’s fascinating to watch you, and that’s what you want.

Japanese

レターマン: どうも有難う。最高、素晴らしい。始めるよ。最初のゲストはアカデミー主演男優賞に3度ノミネートされた俳優です。彼の映画は60億ドルの記録した。凄いね。新作は「ツーリスト」、金曜公開です。皆さん、ジョニーデップです。

レターマン: 来てくれて有難う。元気?

デップ: 会えて嬉しいよ。元気です。

レターマン: 映画を見たよ、馬鹿らしいと思われたくないな。君の映画を見るのは楽しいな、いつ盛り上げてくれるかわからないからね。言ってることわかる?

デップ: ああ.

レターマン: 俳優として、君を見るのは素晴らしいよ。それが狙いなんだろ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.