Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 0 Reviews / 28 May 2012 at 20:41
Japanese
お世話になっております。
お届け致しました品物が短期間で壊れてしまったとの事、誠に申し訳ございません。
残念ながら、只今当店ではお買い上げ頂きました品物が売り切れとなってしまっております。
大変申し訳ございませんが "ギフト券 A" にて、お買い上げ金額全額を払い戻しさせて頂きますので "A" で代わりの品をご購入頂けませんでしょうか。
"ギフト券 A" はあなたのメールアドレス宛でお届けさせて頂きます。
English
Thanks for your support.
I am deeply sorry to hear that the delivered item was broken in a short period.
Unfortunately we do not have any stock for that item at the moment.
Sorry for inconvenience but could you let us refund you with "Gift card A" which you can use it to purchase other items?
We will e-mail the "Gift card A" to your e-mail address.