Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Korean → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 May 2012 at 10:37

lunalucialim
lunalucialim 50 ―Los Angeles-based Korean-English tra...
Korean

모습만 보면 잔뜩 화가 난채~!! 무시무시한 일을 벌인 답니다
3. 빵야(Bready)
귀엽고 사랑스러운 '빵야'. 더욱 부드러워지기 위해 우유가 들어가 얼굴이 새하얗죠? 이렇게 이쁜 '빵야'가 맛있는 아침을 위해 토스터기계 '토스토'에 들어갔는데!! 그만!! '토스토'가 잠이 들어버리고 말았어요!ㅠㅠ
이를 어떡하죠?? 빨리 '토스토'를 깨우지 않으면 우리 '빵야'가 새까맣게 타버릴 꺼에요!!! 빨리 일어나서 '빵야'를 구해주세요!


English

goes out of control whenever he sees Cocka-Cocka slack off!
3. Pang-ya(Bready)
Cute and lovely Bready! Her face is so porcelain white because she has milk inside to make her softer! One day, she went into a toaster machine 'toasto,' for a delicious morning, but accidentally, 'toasto' fell asleep! What do we do?! If we don't wake Toasto up now, our Bready will be black and burnt! Hurry up and wake up so you can save Bready!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 캐릭터 소개부분은 현지인들이 읽었을때 storytelling 이 충분히 이루어 질 수 있도록 부탁해요 // 앱 이미지는 다음을 참조 => https://play.google.com/store/apps/details?id=com.malangstudio.alarmmon