Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 May 2012 at 04:57

bucherberg
bucherberg 50 age: 22 Occupation: University Stude...
English

1. Acknowledge with Empathy

When it comes to earning trust, it’s not if you answer, it’s how you answer. Recognize the type of feeling your customer is having, and respond in an empathetic, emotionally intelligent way. The worst thing you can do is respond with the attitude that your customers are yet another problem to be solved. They will sense it. For example, if a customer tweets asking for help with a lost password, winning their trust might be as easy as adding an, “I’m sorry” or “that must be frustrating” to the response.

Japanese

1.感情移入して認める

信頼を得るとなると、問題は答えるかどうかではない。どう答えるかだ。顧客の抱く感情に気づき、共感して感情豊かで知性あふれるような返答をしよう。最悪の行動は顧客が抱える問題をそれはまた別件とするような態度で返答することだ。彼らはそういった態度を感じ取ってくるだろう。たとえば、もしある顧客がパスワードをなくしたので助けてくれとぼやいてきたら、その信頼を得るのは、「残念ですね」とか「むかつきますね」などと返事を付け加えるくらいでいい簡単なことだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.