Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 25 May 2012 at 11:50

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

”チーチウさんは こっそり こっそり おもちゃやをぬけだしました”

たくさんの仲間たちと一緒に、おもちゃ屋に住んでいる
小さなねずみのぬいぐるみ、チーチウさん。

同じ顔して、同じ色したそっくりな兄弟達と一緒に
毎日おとなしく棚に並んでいたチーチウさんでしたが、
ひとりだけ浮かない顔…。
同じ顔に囲まれて、ただ並んでいるだけの毎日に…、
みんなと全部が同じ自分に、退屈したチーチウさんは、
ある日、一大決心!

お店のドアのすきまから、こっそりこっそり抜け出して…。。。

English

"Chiichiu-san quickly and quietly left the toy store."

Chiichiu-san is a small stuffed mouse who lives in the toy store with all of his friends.

Chiichiu-san obediently sat on the shelf lined up with his brothers who all had the same face and the same color as him.
But, only one looked depressed...
Surrounded by all the same faces, spending every day just lined up...
Chiichiu-san was tired of being the exact same as everyone else.
So one day, he made a life-changing decision!

Quickly and quietly, he left through the opening of the shop door...

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: iPhoneアプリの説明文です。