Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 47 / 0 Reviews / 25 May 2012 at 10:41

ayamari
ayamari 47 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
English

Thank you for your candy and yes we did receive the package , it was for my little girl. I own a motorcycle
company in Texas and I am the distributor for Takegawa products from Japan, do you know this Japanese company?
I also import and distribute G-Craft products from Japan as well so I am very well versed with your country, as
I have been importing these products fro more than 15 years. I am not sure where you are located in Japan
but these companies are around the Osaka Area.

Thank you again for your help with this package for my little girl, she loves Pokemon items. I will
leave you positive feedback this weekend.

Japanese

あなたの熱心、ありがとうございます。そうです、我々がパッケージを受けたました、それは私の娘にのプレゼントです。 私は、テキサスでオートバイをの会社を所有しています、私は日本からのタケガワ製品の卸売業者です、あなたはこの日本企業を知っていますか?
私も日本からのG-Craft製品を輸入して配信します、私はこれらの製品を15年以上輸入していましたので、あなたの国を非常に熟知しています。 私は、あなたが日本のどこにいるか、よくわかりません、しかし、これらの会社は大阪のまわりにあります。
私の娘のパッケージのため、もう一度感謝します、彼女はポケモン・アイテムが大好きです。今週の週末、 私はあなたに本物のフィードバックをあげます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.