Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / 0 Reviews / 23 May 2012 at 10:21

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
Japanese

お忙しい中、回答をいただきまして本当にありがとうございました。何度も同じことをお聞きしてすみません。とてもよく理解できました。この件について、これからは自信を持って説明をしたいと思います。

お忙しい中、本当に申し訳ないのですが、別件でもうひとつ質問をさせてください。
いつもあなたに頼って本当にすみません。

English

Thank you so much for your reply while you were busy. I am sorry for asking the same questions repeatedly.
I understood very well. From now on, I would explain this with confidence.

Sorry to trouble you again while you are busy but let me ask you a question about other issue.
Excuse me for depending on you all the time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.