Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 May 2012 at 09:17

English

Your WordPress user database is leading, which means that changes in user information on your WordPress site propagate to SuperSaaS but not the other way around. Therefore it is recommended that you do not let your users change their user information on SuperSaaS because that could easily confuse them. For example, if a user were allowed to change his password on SuperSaaS he would probably not realize that his WordPress password is still the same. Make the following changes to your SuperSaaS account to avoid such inconsistencies:
Secondly, you need to ensure that the database fields in WordPress match those in your SuperSaaS user database. Make the following changes on the "Access Control" page:

Japanese

WordPressのユーザーデータベースが誘導するのは、WordPressのサイト上でユーザー情報の変更がSuperSaaSに伝えられ、その逆はないことを意味している。したがって、容易に混乱させる可能性があるため、ユーザーがSuperSaaS上で自分のユーザー情報を変更できなくすることを勧める。例えば、ユーザーがSuperSaaSに自分のパスワードを変更することが許可された場合、おそらくユーザーは自分のWordPressのパスワードが同じであることを理解しないなろう。このような矛盾を避けるために、SuperSaaSアカウントを次のように変更する。
第二に、WordPressのデータベースフィールドがSuperSaaSユーザデータベース内のものと一致していることを確認する必要がある。 「アクセスコントロール」ページで次のように変更する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.