Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2012 at 17:18

zhizi
zhizi 68
English

10. Break Through in China

China is the last great frontier for Facebook (until there's a Mars colony, anyway). It's officially blocked in the country, leaving a billion potential new users out in the cold. It'll also be the most difficult to nut to crack, since doing business there means dealing with the Chinese government. As Google has discovered, the compromises an information-based company must make in China get morally murky very quickly. Could Facebook handle the situation any better? Given enough attention — and money — anything's possible.

Japanese

10. 中国への参入
Facebookにとって中国は最後で最大の開拓地だ(もっとも、火星に居住地ができるまではだが)。Facebookは中国で公式にブロックされており、10億人という新規ユーザーに手の届かない状態だ。中国への参入は恐らく最も難しい課題となるだろう。中国で事業をするということは中国政府を相手に事業をしなければならないからだ。Googleが体験したように、中国でメディア企業がしなければならない妥協は、すぐに道徳的に理解しにくくなる。FacebookはGoogleよりもその状況に上手く対処できるのか?注目度の高さ ー そしてお金も ー あることを考えれば、何でも可能だろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.