Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2012 at 16:38

zhizi
zhizi 68
English

8. Social Media Education

Facebook began as a way for students to connect with each other online, and many educators and schools have since adopted it as a way to better reach students. Why not make it official? Facebook could provide schools a standard way to offer classes right on its platform. It would require a highly customizable experience, tailored to each institution's needs, along with a support network, but if it leads to better student engagement, schools might be willing to get on board... and pay for the privilege.

Japanese

8.ソーシャルメディア教育

Facebookの始まりはオンラインで生徒同士を繋げることだったが、その後、教育関係者や学校もFacebookを取り入れ、生徒との交流を深めるためのツールとして利用されている。どうして公式サービスにしないのだろう?Facebookは学校に同プラットフォームで授業を行なう標準的な方法を提供することができるだろう。それには詳細にカスタマイズされた環境が必要とされるが、生徒の学習活動を向上することにつながるなら、学校は導入してみたいと思うかもしれないし、さらにはそのサービスに対する利用料が得られるかもしれない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.