Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2012 at 11:50

zhizi
zhizi 52
Japanese

当店は日本の金蒔絵漆器専門店です。

金蒔絵専門店は日本でも珍しく、当店の他に存在しません。

日本の職人が一品一品手作りしたもので、世界に一つしか無いものです。

私の大好きな金蒔絵漆器を世界中の皆様にご紹介できますことは、大変な喜びであり、幸せでもあります。

金蒔絵漆器は日本中に散らばって存在していますので、見つけ出す苦労はありますが、必ず自分の眼で確かめ、デザインと品質に優れたものだけを厳選してご紹介しています。

English

This shop is specialized in offering gold-lacquer ware.

Specialized shop for gold-lacquer ware is very rare even in Japan, and there is no other such a specialized shop other than us.

Each product is hand-made by Japanese craftsmen, and each piece is the "one and only" masterpiece in the world.

I am very honored and happy to introduce my favorite gold-lacquer ware to people around the world.

It is difficult to find gold-lacquer ware in Japan, since their production is scattered all over Japan, but what I offer you in this shop is the ones that I see and select for myself, and that are excellent in design and quality.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.