Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 0 Reviews / 18 May 2012 at 16:31

kyokoquest
kyokoquest 54 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
English

Hi, I can ship them anywhere you wish but the postage will still be significant. There is no problem in posting the item the only question is are you willing to pay the postage, I only thought it fair to ask since you would not have known how much this would cost. If you wish to complete the purchase I will issue an invoice for payment through pay-pal. If not please let me know so I can cancel the transaction. Many thanks.

Japanese

こんにちは。 ご希望のご住所へ送れますが発送料が重要です。 商品を発送することに問題はありません。発送料の負担をしていただけるのかが問題なだけです。  料金をご存知でないだろうと思いましたのでお伺いする方が正当だと思っただけです。 ご購入完了をご希望でしたら支払いのインボイスペイパルを経由してを発行します。
もしご希望されない場合はこの取引をキャンセルします。 どうぞよろしく。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.