Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 May 2012 at 16:33

imuzi
imuzi 50
English

Hello Terumitsu Ooki,

I was in the warehouse to ship your helmet and there were incorrect helmets on the rack. One of our guys put some stock away wrong. That caused our online inventory to be incorrect :(

I apologize, but i cannot get this for you anymore. It is discontinued. I contacted the manufacturer to see if they had any in stock and they do not.

I am going to refund your payment right away.

If you have any questions, please call me: 616-538-1023. If you see anything else you want in the future, please contact me directly. If you are kind enough to not leave me any bad feedback for our simple mistake, I’m happy to discount your next purchase to try to make up for the error we had here.

Thanks.

Japanese

おおき てるみつさん、こんにちは。

あなたの注文したヘルメットを出荷するために倉庫にいました。棚には間違ったヘルメットがありました。
従業員の1人が誤って間違った商品をおいたのです。それが原因でオンライン商品目録が不正になったのです。

大変申し訳ありませんでした。しかしあなたの注文したヘルメットは打ち切りのためもう手にはいりません。
在庫があるかメーカーに問い合わせてみましたが在庫はありませんでした。

私はすぐに返金するつもりです。

もし何か問い合わせがあれば616-538-1023私に電話を下さい。今後、何か他にほしいものがあれば私に直接連絡をください。もし今回の単純なミスのことを気にせず、私達の会社の悪い感想を残さなければ、私達がおかした間違えを補うためにも、喜んで次回購入の際に割引をしたいです。

よろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本語に翻訳してください