Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 17 May 2012 at 12:39
Japanese
このような状況の場合、paypal側の対応としては偽物は破棄することが通例です。
この件に関しては相談するつもりは一切ありません。
お伝えした要求が通らない場合は、paypalに判断を委ねます。
それでもよろしいでしょうか?
English
In this case, they usually discard the fake stuff as PayPal's response.
I have no intention of discussing it with you.
When you don't grant my request, I'll leave the decision up to PayPal.
Let me hear what you think.
Thank you.