Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2012 at 13:18
You should have more respect towards my person.
I did everything to help you with the situation and you still complain.
First of all, I sent a good unit.
We test all the items we sell on eBay We sold over 20 of these already.
So I don't know what happened to it.
It was working fine here.
Do not assume I sent you a defective unit because I did not.
Please send that one for replacement if you wish, no problem.
Please make sure the unit was not open/unscrewed if you wish to return it for replacement and please make sure to send the same unit you received.
私に対してもう少し敬意を示して頂けませんか。
私はこの状況を改善するため、出来る限りの事をしていますので苦情はご遠慮頂きたいです。
不良品を送ったつもりはございません。
eBayで販売しているすべての商品をテストしており、当商品に関してはすでに20以上の販売実績があります。
なぜ不具合が起きたのか、分かりません。
私はテストした際には正常に作動しておりました。
故意に不良品を送ったという事は決してございません。
交換をご希望であれば、返品して頂ければ喜んで対応致します。
返品される場合は商品が未開封であることを確認し、受け取ったものと同じ商品をお送り頂ければ交換致します。
よろしくお願い致します。