Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2012 at 01:36

t76tidb684
t76tidb684 50 理系の大学院に通う学生です。TOEIC905点、英検凖1級、TOEFLib...
English

Cooliris has long been known for dazzling 3D photo gallery displays. And its Adjitsu 3D advertising graphics look just as slick. Products displayed in 3D can attract far more user interaction, as you can see in the demo video below. Here we see a Nokia Lumia 800 phone being turned and then viewed from multiple angles, and color changes are toggled with controls on the side.

Japanese

Cooliris 社は長い間キラキラと輝く3Dでの写真表示技術により知られていた。そして、Adjitsu 事業の3D広告グラフィクは洗練されたものとして評価されていた。商品を3Dで表示することにより、下の動画を見れば分かるようにより一層のユーザーの操作性を惹きつけることができる。この動画で、Nokia Lumia 800が回転し様々なアングルから見ることができ、カラーチェンジを横のコントロールで操作できるのが分かる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.