Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2012 at 12:13

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

Adways and YetiZen Partner to Help Game Developers in Asian Markets

Tokyo-based advertising network and game publisher Adways (TYO:2489) has announced the establishment of a US subsidiary, and a capital partnership with YetiZen, a game development studio and gaming startup incubator in San Francisco.

Over the past few months Adways has been expanding its business, most recently establishing regional subsidiaries through the acquisitions of JS-Media and Search Maximizer, located in Taiwan and Thailand respectively. So far the company has 11 offices in seven Asian countries, and claims to be in a “very unique position” to help western game developers penetrate Asian markets.

Japanese

Adways と YetiZen、アジア市場のゲーム・デベロッパー支援で提携

東京本拠地の広告ネットワーク及びゲームメーカーである Adways (東証: 2489) は、米国法人を設立し、サンフランシスコのゲーム開発会社及びゲームスタートアップのインキュベータである YetiZen との資本提携を発表した。

過去数か月にわたり、Adways は事業を拡大し続けてきた。最も最近では、JS-Media (台湾)や Search Maximizer (タイ) の買収により地域子会社を設立している。現在、同社はアジア7か国に11 の拠点を構え、西洋のゲームデベロッパーがアジア市場に進出する支援をする上で「最もユニークなポジション」にいるとしている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.