Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2012 at 11:23

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

So although it just launched publicly, it seems some users are already interacting on it. Being a mixture of Chinese and foreign users, everything is in English. Some users ask the community for help on what a good restaurant is in Hangzhou, another asks what the best Chinese jokes are, another asks what mountain in China is a must visit. A post by Freebao themselves claims that they added 200 more users over the May Labor Day holidays, including foreigners from America, UK and Singapore.

Japanese

公式ローンチしたばかりとはいえ、既にある程度のユーザは相互にコミュニケーションを取っているように見える。中国人と外国人が入り混じっているため、全てのやりとりは英語だ。コミュニティに対し、杭州の良いレストランについての情報を尋ねる者がいるかと思えば、最高の中国語のジョークは何かと聞く者もいて、また絶対に行くべき中国の山はどこかを尋ねる者もいる。Freebao 自身の投稿によれば、5月の労働記念日の祝日に200名以上の新規ユーザが増え、その中には、アメリカ人やイギリス人、シンガポール人もいるという。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.