Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 May 2012 at 13:41

mokamoka_ca
mokamoka_ca 52 I am born and raised in Japan, but ha...
Japanese

私達は日本での独占的契約を結べなくて残念に思います。
しかし、私達はあなたに注文します。
ですが 私達が以前提案した 年間50-80本のオーダーは 難しいです。
その理由は、私達が日本でのAの 統一の値段を決めれない事や、広告宣伝をすることができないことからです。
多くの 2011/2012モデルが 2012/2013シーズンモデルとして継続販売されると思います。
2011/2012モデルの中で 2012/2013シーズンに販売しないモデルは存在しますか?

English

We feel very unfortunate that we were not able to get an exclusive contract with you. We will still continue to ask you although it will be difficut to order 50 to 80 bottles a year as we have suggested in the past.
The reason for this is that because we are not able to set a certain prices or try to advertise A in Japan.
I believe many of 2011/2012 models will continue to be sold as 2012/2013 season models. Are there any models from 2011/2012 which will not be sold in 2012/2013 season?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.