Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 09 May 2012 at 07:05

diego
diego 49
English

Due to the wide variety of shapes, sizes and weights, we cannot provide accurate costs on the internet. We will confirm the shipping method and provide a cost estimate upon request. Regardless, you will be charged the actual shipping cost we incur when we ship your order.

Canadian orders are shipped by Canada Post insured mail services at actual cost and/or Fed-Ex as they are the most economical options.

Items shipped outside of Canada will be shipped by the best means available at actual cost of shipping. We typically use Fed-Ex Ground or OCS for the United States and OCS/TNT for shipping overseas. Again, these are the most economical options.

Japanese

形状、サイズ、重さが商品により違う為、ネット上では正確なコストをお知らせ出来ません。発送方法を確認し、要望があれば見積もりを提供します。何があっても、我々が請求するのは発送する時の実際の発送費です。

カナダのご注文はCanada Post によって実費で発送され、もしくは、Fedexで経済的なオプションで発送されます。

カナダ以外から発送される商品は、実費で一番安い手段で発送されます。アメリカ向けにはFed-Ex Ground かOCSを使うことが多いです。その他海外は OCSかTNTで発送します。これらの発送手段は一番経済的なものになります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 鉄道模型店の利用規約です。