Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Italian )

Rating: 53 / Native Italian / 0 Reviews / 08 May 2012 at 00:08

English

[17] Return Policy

[18] As a rule, all sales are final. Especially brand-new items
are not refundable under any circumstances.
However you can return the items only by an international express delivery
equivalent of EMS, in the case we will accept
the returns taking counsel together.
In that case, the customer is responsible for full
shipping fee for both ways.

[19] Contact Information

[20] Please see our eBay page.

[21] Japanese Straight Razors & Antiques

[22] SPECIALIZED KNIFE SHOP offering Samurai swords and Ninja katana,
shaving Kamisori, sashimi cutleries for sushi making.

[23] Worldwide shipping by EMS only$9.00!

[24] Payment through Paypal!

[25] JAPANESE SPECIALIZED KNIFE SHOP

Italian

[17] Diritto di recesso

[18] Come regola generale, non vengono effettuati rimborsi, in particolare sugli oggetti nuovi.
Nel caso in cui accettassimo una restituzione, dopo esserci accordati, gli oggetti possono essere restituiti solo tramite consegna internazionale espressa equivalente ad EMS. In questo caso tutte le spese per la spedizione sono a carico del cliente.

[19] Contatti

[20] Vedi pagina eBay

[21] Lame e antichità giapponesi

[22] ARMERIA GIAPPONESE SPECIALIZZATA in Spade da Samurai, Katane Ninja, Kamisori da rasatura, coltelli per la preparazione del sushi

[23] Spedizione in tutto il mondo con EMS a soli 9$!

[24] Pagamento con Paypal!

[25] NEGOZIO SPECIALIZZATO IN COLTELLI GIAPPONESI

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.