Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 07 May 2012 at 21:43

misssninja
misssninja 53 I prefer not to directly translate bu...
Japanese

川崎病によって動脈瘤を認めた症例の約半数で回復期以降に動脈瘤の自然退縮が認められている。同病に起因すると考えられる例で9mm以上の瘤径のものは、ほぼ全例に閉塞を来す という報告もある。川崎病動脈瘤残存病変では狭窄病変や血栓閉塞による虚血性心疾患を来たしやすいと言われている。狭窄がない病変であっても瘤内に形成される血栓によって心筋梗塞を発症すると考えられており、すでに梗塞を起こしている例や大きさ、部位によっては手術などを考慮されるべきと考えられる。

English

Spontaneous regression of aneurysm at convalescent stage has been observed in half of the aneurysm cases caused by Kawasaki disease. It is reported that the same aneurysm over 9mm in diameter can cause blockage in almost all cases. In cases of residual aneurysm from Kawasaki disease, contraction or blockage leading to ischemic heart disease can be commonly seen. Even if there are no contraction, the thrombus in the aneurysm leads to myocardial infarction. Depending on the case of infarction and size of aneurysm, it should be considered for surgical treatment.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.