Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 May 2012 at 11:06

English

Currently the e-commerce market in India is said to be worth about $10 billion. But growth is somewhat hampered by poor internet infrastructure, and naturally the potential growth of e-commerce players – including HomeShop18 – hinges on that. Nonetheless consumer confidence is said to be growing, and the average shopper in India is willing to spend much more online than they were in the past.

Back in 2010 another Indian company, MakeMyTrip.com (NASDAQ: MMYT) went public with a U.S. IPO, and is currently on the lookout for potential acquisitions in the travel sector in order to improve its product offerings.

1. Junglee allows users to buy from other retailers, including HomeShop18.

Japanese

現在、インドの電子商取引市場は100億米ドルの価値があると言われている。しかし、インターネットの普及が不十分で成長が阻害されており、HomeShop 18を含めた、電子商取引の企業の成長の可能性はそれに依存している。にも関わらず、消費者の信頼は成長していると言われている、インドの平均的な購入者は以前より多くの額をオンラインショップで支払いたいと考えている。

2010年に戻ると、MakeMyTrip.com(NASDAQ:MMYT)という別のインド企業が、米国IPOを使って公開した、現在、自身の製品の改善のため、旅行の領域で企業買収の可能性を模索している。

1. JungleeはHomeShop 18などの別の小売業者からの商品購入を利用者に許している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.