Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 May 2012 at 12:19

zhizi
zhizi 68
English

Personally I have considered doing an MBA before. It seemed to be a natural path to continue on, during my consulting days. But then I wanted to get more into entrepreneurship and start-ups and figured there could be no substitute for doing entrepreneurship. However I have some very good friends who are extremely smart and have or are doing their MBA’s at the best schools in the world, like Stanford, Wharton, Harvard and Insead and believe they have gotten enormous value from doing their MBA. It really depends on the individual if it is worth it.

Japanese

私も以前にMBAの取得を考えたことがある。コンサルティングをしていた時には、MBAの取得は当然のことのように思えた。だが、その後に起業やスタートアップに興味を持ち、起業を他の何かで埋め合わせることはできないだろうと思った。私の友人には、非常に頭が良くて、スタンフォードやウォートン、ハーバードやインシアード(INSEAD)などの世界の有名スクールでMBAを勉強している人がいるし、彼らはMBAの勉強から大きな価値を得ていると思う。だから、MBAの取得に価値があるかどうかは本当にその人個人による。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.