Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 03 May 2012 at 23:12
[deleted user]
44
Japanese
あなたから購入した商品を本日受け取りました。
届いた全ての商品を確認しましたが、箱に破れやへこみなどかなりの痛みがあります。
私はその状態の写真をとりましたので、添付の画像を確認してください。
この商品は友人へのプレゼント用で購入しました。
しかし、このような状態の商品をプレゼントすることはできません。
交換用の商品を送ってください。もしくは商品代金と送料を全額返金してください。
届いた商品の返品が必要であれば、返送費も全額負担してください。
大至急回答をください。
English
I received the item today.
I checked all the items but the box was terribly torn and dented.
I took a picture of it. Please refer to the attached photo.
I bought this item as a present to my friend but can't give it to her in this condition.
Please send a replacement or give me a full refund for this and the shipping fee.
If you need this item back to you I would like you to bear the shipping fee for returning it to you, too.
I expect your prompt reply.
Thank you.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
少し怒りと強い口調で言っているような文章をお願い致します。