Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 58 / 0 Reviews / 02 May 2012 at 10:19

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
Japanese

販売価格 
USサイトでの販売価格が最も日本で売れやすい価格だと思うので、
私もUSサイトと同額くらいで販売したいと考えています。
御社の日本での希望販売価格はありますか?

テスト販売期間中の売上予測
(USサイトと同等の販売価格の場合)
5~9月 
10月~3月 

 A社の専門店として、
 商品ごとの素材や機能の説明、御社設立の経緯などを掲載し、
 信頼度が高いショップを作る。
 (日本の顧客は『メーカー直売』、『正規代理店』などを特に信頼する傾向があるため)

English

Sales prices
As I believe that the sales prices on the US site will make things easier to sell in Japan, I would like to sell at the same prices. Does your company have any desired selling prices for the Japanese market?

Sales predictions during the sales testing period
(If selling at the same prices as the US site)
May to September
October to March

As a specialty shop from A Company,
I will explain the ingredients and uses of the item, as well as details about your company, such as its foundation, in order to create a trustworthy shop.
(Japanese customers tend to particularly trust "Sales direct from the maker" and "Established agencies.")

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.