Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Apr 2012 at 08:38

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

In America , it seems that people will in most cases believe what you say and appear to have a strong resume or background that is impressive. For the case of independent directors, people would love to invite successful people like Google’s Ex-CEO, now Chairman, Eric Schmidt to the board or GE’s famous long serving CEO, Jack Welch who is an authority on managing people and a company. Although you may not know them personally, their background and history, usually speak for itself.

Japanese

アメリカでは大抵の場合、人々は、あなたの言葉を信じるし、強力な経歴や素晴らしいバックグラウンドを持っていることが多い。独立した役員については、人々は成功した人を招聘したがる。例えば、Google の元CEOで現在会長を務める Eric Shmidt 氏を取締役に招いたり、GEO で長くCEOを務め、人や企業のマネジメントに関する権威である Jack Welch 氏といった具合だ。もしあなたがこうした人々を知らなくても、彼らのバックグラウンドや経歴は、それだけで誰もが分かる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.