Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Apr 2012 at 11:17

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

E-commerce also saw a huge leap with a whopping 152 percent growth since 2008. The growth isn’t just from big players like Alibaba Group and 360Buy. Over the course of the year, we’re seeing vertical e-commerce stores like Lamiu, Mbaobao.com, VIPShop, and the hundreds of group-buy sites spurring online purchase in China too. It is also important to note that group-buying is really a competitive business in China and none of the players have claimed to have turned a profit. IPO plans from Meituan, one of the bigger group-buy players was also stalled.

Japanese

Eコマースもまた、2008年から152%という驚くべき伸びを示した。この成長は、アリババグループや360Buyといった大企業によるものだけではない。この1年を通じて、Lamiu や Mbaobao.com、VIPShop といった垂直型のEコマースサイトや数百もの共同購買サイトも中国でのオンラインショッピングを加速させてきたのを目にしている。また、中国では共同購買は非常に競争が激しいビジネスであり、どの会社も利益を上げていないと述べていることは、注目すべき重要な情報であろう。大規模共同購買サイトの1社、Meituan のIPO計画も進んでいない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.