Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Apr 2012 at 11:02

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

On China’s internet usage, entertainment and social networking (games, music, downloads, weibo, QQ) is still the number one reason why Chinese get sucked into the web. On average a Chinese internet user spends more than three hours consuming online videos. Instant messaging is also at three hours each week. In comparison, an average Chinese user spends just 1.1 hour on email each week. Weibo-ing and social networking activities accounts for 1.7 hours of an average user’s time each week. Weibo has been growing like a weed over the past few years.

Japanese

中国のインターネット利用においては今も、娯楽とソーシャルネットワーク(ゲーム、音楽、ダウンロード、微博、QQ)が中国人がウェブにのめり込む理由のトップだ。平均的な中国人インターネット・ユーザは、オンラインビデオを3時間以上見ている。インターネットでのメッセージングにも週に3時間以上費やされている。一方、平均的な中国人インターネット・ユーザは、週にたった1.1時間しかメールをしない。微博やソーシャルネットワークは、平均的なユーザで週1.7時間だ。微博は、ここ2-3年、雑草のように急速に伸びてきている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.