Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Apr 2012 at 15:53
私は状況を理解しました。
支払いした25個の6000ドルを返金して下さい。
あなたに商品が届いて発送できる時に再度、請求して下さい。
15個についてはすぐに発送して下さい。
発送した際にトラッキングナンバーを教えて下さい。
また、見積のお願いをした、ブランドA、ブランドB、ブランドCの私に販売できる価格を早く教えて下さい。
金額が合えば私は購入します。
また、あなたが私に安く販売できる商品があれば是非、紹介して下さい。
今後、私はあなたと大きなビジネスをしたいです
I understand the situation.
Please refund the $6000 for the payment of the 25 pieces.
Please request again when the products reached you and possibility to ship again.
Please send immediately for the 15 pieces and please provide the tracking number when you have sent.
In addition, please provide the cost estimation for Brand A, B and C that you can sell to me.
I will purchase them if the price is acceptable.
If you have any products that you can sell to me at a lower price, please introduce them to me.
I would like to do big business with you in the future.