Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Apr 2012 at 16:31

kamada
kamada 50
English

Facebook's impending initial public offering on NASDAQ isn't the only way that people will be able to trade in stock of the social networking site.

By June of this year, public companies will be able to sell their stock to customers directly from their Facebook pages with no fees, no brokers, and in as little as $10 increments, San Francisco-based company Loyal3 announced at Ad Age's Digital Conference Wednesday.

"This is the next evolution of the 'like' button in a lot of ways," Loyal3 director and former Facebook CPO Chris Kelly said

Japanese

近々FacebookのNASDAQ上場が行われそうですが、それだけがソーシャルネットワークサイトの株式を取引する方法ではありません。
今年の六月までに上場企業は自社の株をFacebookのページを通じて、手数料や仲介業者なしで、かつ最低10ドル刻みの価格で、直接顧客に売ることができるようになると、水曜日に行われたAd Age's Digitalカンファレンスで、サンフランシスコを拠点とするLoyal3が発表しました。
「様々な意味で、これは"いいね"ボタンの次の進化である。」と、現在Loyal3のディレクターで前Facebook最高個人情報保護責任者であるChris Kellyは言いました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.